El neerlandés es poco serio
Alguien tenia que hacer la denuncia publica: el neerlandés no es un lenguaje para La Familia!
Yo ya tenia mis sospechas la primera vez que vi esta afamada marca de aceite

Como le van a poner “culino” al aceite?? no tienen asesores de imagen, no tienen? que le pongan “ano” o “recto”, como figura en los libros de anatomia, todavia, pero, “culino”? Para no mencionar como le dicen al aceite, es como cuando El Flaco le decia al Gordo “Oli, Oli, Oli, Oli, Oli…”
Ya previamente habiamos visto los problemas que tienen para mencionar los organos sesuales que nosotros sabiamente nombramos “cuchufleta” y “pitulin”.
Hoy en la escuela ya empezaron con la propaganda subliminal otra vez

…pero hacéme el favoooorrrrr…! como le van a poner asi al dinero extranjeiro, no se dan cuenta con todo lo que rima “valuta”?? y en la misma pagina estaba esto

es una locura, como le van a decir al candido portafolios, “aktetas”?? Imaginate que sos un ejecutivo importantisimo de Bruselas, y ahi le mandas a tu secretaria: “Margarita, por favor pasemé el aktetas, que tengo unos documentos importantes, y aparte mañana me voy a Neuquén”

Es poco serio, te digo..! Qué barbaridat!
Menos mal que yo tengo un diccionario finolli, que si no…

April 27th, 2006 at 6:22 pm
LOL - o mas bien: me rio mucho!!!
April 27th, 2006 at 7:28 pm
neuken neuken
genial, lo que me hacia falta
April 27th, 2006 at 11:23 pm
Te fijaste a ver si Chako o Tukuman no tienen implicaciones sesuales tambien?
Estos belgas… (como decia el ponja)
April 28th, 2006 at 12:33 am
Me dirigo a los neeeeeeerlaaaaandeééeéeéesssseeeeeeeées con una suma de respeto cazi total, desde la C.A.I.E.O.P.C.P.M.P.u.t.o. (Criticasisasion Argentina de Idioma en otros Paises que son Complicados de Pronunciar y Que tienen Malas palabras, como Ustedes tengan que Olerlo.) para decirles que van a tener que mejorar su idioma para el mejor rendimiento de él, para nosotros. Atte. Perez.
Charlenlon.
April 28th, 2006 at 5:36 pm
este mensaje de la C.A.I.E.O.P.C.P.M.P.u.t.o. es bastante menasador, ya mismo lo reenvio a las intitusione lenguistica pertinentes
Colacionesé
April 28th, 2006 at 6:16 pm
Pero que barbaridá…a donde vamos a parar ..como decía Balderrama…(el jugador no..boló..la canción)
Y para frutilla..la Gran By pone “colacionesé”…¿que significa?..¿es una acepcion del trillado foc yú? …
April 28th, 2006 at 11:09 pm
echar un….. NO LO PUEDO CREER… que si no lo veia y lo contabas, no se si te lo creia! Evidentemente tuvieron un traductor con muy poca clase
April 29th, 2006 at 12:07 am
Lo vamo a garrar a todo!
April 29th, 2006 at 1:20 pm
faltan acepciones en ese diccionario.